ο «Μικρόκοσμος» του Χικμέτ, μετάφραση Ρίτσου
"Και να, τι θέλω τώρα να σας πω
μεσ' τις Ινδίες μες' την πόλη της Καλκούτας
φράξανε το δρόμο σ' έναν άνθρωπο
αλυσοδέσαν έναν άνθρωπο 'κει που εβάδιζε
να το λοιπόν, γιατί δεν καταδέχομαι, να υψώσω το κεφάλι, στα αστροφώτιστα διαστήματα
θα πείτε, τα άστρα είναι μακριά, και η Γη μας τόσο δα μικρή
Ε το λοιπόν, ότι και να είναι τ' άστρα, εγώ τη γλώσσα μου τους βγάζω
Για μένα, το λοιπόν, το πιο εκπληχτικό
πιο επιβλητικό, πιο μυστηριακό και πιο μεγάλο
είν’ ένας άνθρωπος που τον μποδίζουν να βαδίζει
είν’ ένας άνθρωπος που τον αλυσοδένουνε!"
Μαρία Δημητριάδη στο αμφιθέατρο του Πολυτεχνείου, μέρες του Νοέμβρη, 15, 16, 17
Μπέος: «Να κρατηθεί ένας μισθός από τους κοπρίτες της Βουλής για να
αποζημιωθούν οι κτηνοτρόφοι»
-
Την κράτηση ενός μισθού από όλους τους βουλευτές και τους αιρετούς, έτσι
ώστε να στηριχθούν οικονομικά οι κτηνοτρόφοι, πρότεινε στην κυβέρνηση ο
δήμαρχος ...
Πριν από 42 δευτερόλεπτα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου